domingo, 11 de dezembro de 2011

NOSSA DESAPARECIDA




NOSSA DESAPARECIDA

Nossa desaparecida está atrás de umas paredes pintadas. Ela não sabe onde se esconde o sol e por que não cai a chuva. Parece um jogo essa desaparição, mas muito longa é a espera. Assim passam nossos dias dourados sem saber nada de nossas dores. Somos sem saber quem somos, na parte pintada dessas paredes impenetráveis. Vivemos com os sons conhecidos e nos alegramos pela imaginação. Olhamos, pensamos nestas paredes pintadas e ninguém pode derrubá-las. Os desenhos revivem temporariamente, parecendo que as paredes vão ceder. São desenhos de duendes nos seus trajes azuis que, ao parecer, não se inteiram de nada.



Andrei Langa- Moldávia
Tradução ao português: Tania Alegría


*****

Cea dispărută

Cea dispărută stă în umbra unor pereţi pictaţi. Ea nu ştie unde se ascunde soarele şi de ce nu cad picăturile de ploaie. Pare un simplu joc această despărţire, însă prea lungă este aşteptarea. Aşa trec zilele noastre dorite, impasibile la toate durerile. Suntem făr-să ştim cine suntem, dincolo de partea pictată a pereţilor impenetrabili. Trăim cu sunete arhicunoscute şi ne delectăm de la imaginaţie. Privim, gândim la pereţii pictaţi, dar nimeni nu e în stare să-i demoleze. Desenele prind viaţă uneori, pereţii dănd semne că vor să cedeze. Sunt gnomi îmbrăcaţi în veşminte albastre, care par să nu bănuiască nimic.


Andrei Langa- Republica Moldova


*****

NUESTRA DESAPARECIDA

Nuestra desaparecida esta detrás de unas paredes pintadas. Ella no sabe dónde se esconde el sol y por qué no cae la lluvia. Parece un juego esta desaparición, pero muy larga es la espera. Así se pasan nuestros días dorados sin saber nada de nuestros dolores. Somos sin saber quiénes somos, en la parte pintada de estas paredes impenetrables. Vivimos con los sonidos conocidos y nos alegramos de la imaginación. Miramos, pensamos en estas paredes pintadas y nadie puede derrumbarlas. Los dibujos reviven temporalmente, pareciendo que las paredes van a ceder. Son dibujos de trasgos en sus trajes azules que, al parecer, no se enteran de nada.


Andrei Langa- Moldavia

Traducción al español: Andrei Langa

Nenhum comentário: