domingo, 1 de janeiro de 2012

CXIII




CXIII

Podemos compreender o choro de uma criança
ao negar-lhe inutilmente os brinquedos
e ambos sabemos da brevidade do relâmpago
da falsa hospitalidade de um quarto de hotel
ou de acabar de conhecer-nos
sempre que nos perguntam

tatuei o teu nome
para que quando chegues
não me rejeites como a um desconhecido


Fernando Sabido- Espanha
Do poemário "El paso del tiempo"
Tradução ao português: Tania Alegria


*****

CXIII

Podemos comprender el llanto de un niño
al negarle inútilmente los juguetes
y ambos sabemos de la brevedad del relámpago
de la falsa hospitalidad de un cuarto de hotel
o de acabar de conocernos
siempre que nos lo preguntan

me he tatuado tu nombre
para que cuando vengas a mí
no me rechaces como a un desconocido


Fernando Sabido- España
Del poemario "El paso del tiempo"

Nenhum comentário: