CXIII
Podemos compreender o choro de uma criança
ao negar-lhe inutilmente os brinquedos
e ambos sabemos da brevidade do relâmpago
da falsa hospitalidade de um quarto de hotel
ou de acabar de conhecer-nos
sempre que nos perguntam
tatuei o teu nome
para que quando chegues
não me rejeites como a um desconhecido
Fernando Sabido- Espanha
Do poemário "El paso del tiempo"
Tradução ao português: Tania Alegria
*****
CXIII
Podemos comprender el llanto de un niño
al negarle inútilmente los juguetes
y ambos sabemos de la brevedad del relámpago
de la falsa hospitalidad de un cuarto de hotel
o de acabar de conocernos
siempre que nos lo preguntan
me he tatuado tu nombre
para que cuando vengas a mí
no me rechaces como a un desconocido
Fernando Sabido- España
Del poemario "El paso del tiempo"
Podemos compreender o choro de uma criança
ao negar-lhe inutilmente os brinquedos
e ambos sabemos da brevidade do relâmpago
da falsa hospitalidade de um quarto de hotel
ou de acabar de conhecer-nos
sempre que nos perguntam
tatuei o teu nome
para que quando chegues
não me rejeites como a um desconhecido
Fernando Sabido- Espanha
Do poemário "El paso del tiempo"
Tradução ao português: Tania Alegria
CXIII
Podemos comprender el llanto de un niño
al negarle inútilmente los juguetes
y ambos sabemos de la brevedad del relámpago
de la falsa hospitalidad de un cuarto de hotel
o de acabar de conocernos
siempre que nos lo preguntan
me he tatuado tu nombre
para que cuando vengas a mí
no me rechaces como a un desconocido
Fernando Sabido- España
Del poemario "El paso del tiempo"
Nenhum comentário:
Postar um comentário