segunda-feira, 2 de janeiro de 2012

EURYDICE






EURYDICE



Este é o traço em redor do teu corpo amado e perdido

Para que cercada sejas minha

Este é o canto do amor em que te falo
Para que escutando sejas minha

Este é o poema – engano do teu rosto
No qual busco a abolição da morte.


Sophia de Mello- Portugal
in No tempo Dividido (1954)




*****



EURÍDICE

Éste es el círculo que trazo alrededor de tu cuerpo amado y perdido
Para que cercada seas mía

Éste es el canto de amor con que te hablo
Para que escuchando seas mía

Éste es el poema -engaño de tu rostro
Donde busco la abolición de la muerte.


Sophia de Mello- Portugal
Traducción al español: Diana Bellessi

Nenhum comentário: